No exact translation found for إطارات التوجيه

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إطارات التوجيه

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Un puesto de categoría P-4 en el componente de dirección y gestión ejecutivas
    • وظيفة واحدة برتبة ف-4 في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة؛
  • a) Un aumento de 20.400 dólares en el componente de dirección y gestión ejecutivas destinados a financiar necesidades no relacionadas con puestos;
    (أ) زيادة بمبلغ 400 20 دولار في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة والاحتياجات غير المتصلة بالوظائف؛
  • Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
    وأبرزت السيدة غوردون إجراء تسوية المنازعات في إطار المبادئ التوجيهية.
  • Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
    وتندرج هذه الموارد في إطار عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة.
  • Evaluación de la eficacia por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo
    تنظم النشاط الإقليمي لجمع المعلومات باتباع إطار وثيقة التوجيه
  • Ha sido elaborado con arreglo al espíritu de las directrices generales impartidas por las Naciones Unidas para la redacción de los informes periódicos sobre dicha convención.
    وتم إعداده في إطار التوجيهات العامة التي قررتها الأمم المتحدة من أجل إعداد التقارير الدورية بشأن الاتفاقية المذكورة.
  • Esto incluye la promoción de la capacidad empresarial de las mujeres, bajo la orientación de un grupo de expertos especial de la capacidad empresarial de las mujeres.
    ولقد تضمنت هذه الأنشطة تشجيع تنظيم الأعمال على يد النساء في إطار توجيه مؤسسة فكرية خاصة معنية بهذا المجال.
  • La función de planificación estratégica se desarrollará aún más y se utilizará para articular las prioridades estratégicas de la ONUDD en el marco de la orientación proporcionada por los órganos rectores.
    وسيزداد تطوير وظيفة التخطيط الاستراتيجي والاستفادة منها بغية وضع الأولويات الاستراتيجية للمكتب ضمن إطار التوجيه الصادر عن هيئاته التشريعية.
  • 29.8 Los logros previstos y los indicadores de progreso de la Oficina para el bienio 2006-2007 se detallan, junto con los recursos necesarios, en la sección sobre la dirección y gestión ejecutivas y en la sección sobre el programa de trabajo.
    29-8 وترد، في إطار برنامج العمل وفي إطار التوجيه التنفيذي والإدارة تفاصيل إنجازات المكتب المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لفترة السنتين 2006-2007، جنبا إلى جنب مع الموارد اللازمة.
  • después de que se inscriben en el programa. Durante los cinco días se ofrecen varias actividades de formación incluso sobre derechos humanos, como parte de la orientación anterior al licenciamiento en beneficio de los combatientes.
    وفي الأيام الخمسة، تتاح للمقاتلين عدة أنشطة تدريبية في إطار التوجيه السابق للتسريح، بما في ذلك التدريب في مجال حقوق الإنسان.